Al-Anbiyaa’ (21) : 101
Sesungguhnya orang-orang yang telah tetap dari dahulu lagi memperoleh kebaikan dari Kami, mereka dijauhkan dari neraka itu.
TAFSIR 1
Ikrimah menuturkan, kata (yang baik dari Kami) dalam ayat (Sungguh sejak dahulu bagi orang-orang yang telah ada (ketetapan) yang baik dari Kami) bermakna rahmat dari Allah. Ahli tafsir lain memahaminya sebagai kebahagiaan. Pada lanjutan ayat tersebut iaitu (Mereka itu akan dijauhkan (dari neraka) sebagai pasangan kisah sebelumnya. Bila pada ayat sebelumnya Allah swt mengisahkan ahli neraka dan seksa yang akan mereka terima kerana telah menyekutukan Allah maka pada ayat ini Allah juga memaparkan kisah orang-orang bahagia yang beruntung. Mereka telah beriman kepada Allah dan para utusan-Nya serta diiringi dengan amal soleh sewaktu di dunia. Hal ini senada dengan ayat Allah swt sebagai berikut. (Bagi orang-orang yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik (syurga) dan tambahannya (kenikmatan melihat Allah)) (QS Yunus, 10: 26) (Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula)). (QS Ar-Rahman, 55: 60) Bagi mereka yang telah berbuat baik dan menghias diri dengan amal soleh sewaktu di dunia maka Allah pun mempercantik sewaktu mereka kembali kepada-Nya. Allah swt juga menyelamatkan mereka dari azab. Mereka akan mendapatkan balasan yang melebihi dari segalanya.
Rujukan: 1999: 702 (Tafsir Ibn Katsir)
TAFSIR 2
Pada ayat-ayat sebelumnya, telah dijelaskan tentang kedahsyatan hari Kiamat dan pada hari itu orang musyrik mendoakan dirinya agar ditimpa kecelakaan, bahkan mata mereka terbeliak kerana bingung dan tercengang menyaksikan kedahsyatan pada hari itu. Pada rangkaian ayat-ayat ini (98-104) Allah menerangkan kesudahan mereka setelah diadakan penghisaban. Mereka dan berhala serta patung sembahan mereka menjadi bahan bakar neraka ketika mereka memasukinya. Adapun orang-orang yang telah ditetapkan untuk mendapat kebahagiaan dan keselamatan dari neraka, mereka itu dijauhkan dari neraka sehingga tidak mendengar bunyi gejolak apinya, tidak pula takut kepada kedahsyatan dan seksaannya. Mereka kekal berada di dalam syurga. Pada ayat ini, Allah menggambarkan salah satu keadaan kaum mukmin yang berbahagia kerana amal soleh yang telah mereka kerjakan di dunia iaitu orang-orang yang telah ditetapkan mendapat taufik untuk melakukan ketaatan, tunduk kepada Allah dan ikhlas beramal hanya kerana Dia semata, tidak akan masuk neraka dan sama sekali tidak akan dekat kepadanya.
Rujukan: 2001: 414-420 (Tafsir al-Tabari)