Al-Anfaal (8) : 73 (Blok: 72-73)
Dan orang-orang yang kafir, setengahnya menjadi penyokong dan pembela bagi setengahnya yang lain. Jika kamu (wahai umat Islam) tidak menjalankan (dasar bantu-membantu sesama sendiri yang diperintahkan oleh Allah) itu, nescaya akan berlakulah fitnah (kekacauan) di muka bumi dan kerosakan yang besar.
TAFSIR
(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah) maksudnya mereka meninggalkan kaum, keluarga dan tempat tinggalnya. (Serta berjihad dengan harta dan jiwanya pada jalan Allah) maksudnya bersungguh-sungguhlah dengan sepenuh jiwa dalam memerangi musuh Allah, demi agama Allah yang akan menjadi sarana menuju rahmat Allah dan penyelamat dari azab-Nya. (Dan orang-orang yang memberikan tempat kediaman dan pertolongan (kepada orang-orang muhajirin)) maksudnya memberikan tempat tinggal kepada Rasulullah saw dan orang-orang yang berhijrah bersamanya serta memberikan pertolongan dalam menghadapi musuh mereka dan musuh Allah. (Mereka itu satu sama lain lindung-melindungi). Maksudnya dua golongan ini, ialah muhajirin dan Anshar, mereka itu satu sama lain saling menolong dan melindungi. Kekuatan mereka bersatu padu dalam menghadapi orang kafir. (Dan (terhadap) orang-orang yang beriman tetapi belum berhijrah, Maka tidak ada kewajiban sedikitpun atasmu melindungi mereka sebelum mereka berhijrah) Maksudnya, terhadap orang-orang yang beriman, tetapi belum berhijrah, yakni meninggalkan kaumnya yang kafir dan tidak meninggalkan negeri kafir dan berpindah ke negeri Islam, maka tidak ada kewajiban sedikit pun atas orang mukmin yang berhijrah untuk melindungi mereka. ((Akan tetapi) jika mereka meminta pertolongan kepadamu dalam (urusan pembelaan) agama maka kamu wajib memberikan pertolongan kecuali terhadap kaum yang telah ada perjanjian antara kamu dengan mereka). Maksudnya jika mereka yang belum berhijrah meminta pertolongan kepadamu dalam urusan pembelaan agama, maka kamu, hai orang beriman dari Muhajirin dan Anshar, wajib memberikan pertolongan kecuali terhadap kaum yang telah ada perjanjian antara kamu dengan mereka, iaitu tidak akan memeranginya. (Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan) Maksudnya, hai Muhajirin dan Anshar, Allah Maha melihat apa yang kamu kerjakan dalam urusan yang diperintah dan dilarang-Nya iaitu saling memberi perlindungan antara satu sama lain dan tidak memberi perlindungan kepada orang mukmin yang tidak hijrah. (Dan orang-orang yang kafir, sebahagian mereka melindungi sebahagian yang Iain. Jika kamu tidak melaksanakan apa yang telah diperintahkan Allah (saling melindungi), nescaya akan terjadi kekacauan di bumi dan kerosakan yang besar). Maksudnya, orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-Nya, sebahagian mereka menjadi pelindung bagi sebahagian yang Iain. Jika kamu, hai kaum muslim, tidak melaksanakan apa yang telah diperintahkan Allah itu kepada kalian nescaya akan terjadi kekacauan dan kerosakan yang besar di muka bumi ini.
Rujukan: 2001: 289-299 (Tafsir al-Tabari)