Al-Balad (90) : 20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Mereka ditimpakan (azab seksa) neraka yang ditutup rapat (supaya kuat bakarannya). |
Asy-Syams (91) : 10
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Dan sesungguhnya hampalah orang yang menjadikan dirinya - yang sedia bersih - itu susut dan terbenam kebersihannya (dengan sebab kekotoran maksiat). |
Al-Lail (92) : 8
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
Sebaliknya: orang yang bakhil (daripada berbuat kebajikan) dan merasa cukup dengan kekayaan dan kemewahannya, - |
Al-Lail (92) : 9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Serta ia mendustakan perkara yang baik, |
Al-Lail (92) : 10
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesusahan dan kesengsaraan; |
Al-Lail (92) : 11
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
Dan apakah pertolongan yang dapat diberi kepadanya oleh hartanya apabiha ia telah terjerumus (ke dalam azab seksa hari akhirat)? |
Al-Bayyinah (98) : 1
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
Orang-orang yang kafir dari Ahli Kitab (Yahudi dan Nasrani) serta orang-orang musyrik, tidak akan terlepas (dari kepercayaan dan amalan masing-masing) sehingga datang kepada mereka bukti yang jelas nyata, - |
Al-Bayyinah (98) : 4
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
Dan orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Kitab (Taurat dan Injil) itu, tidak berpecah-belah melainkan setelah datang kepada mereka bukti yang jelas nyata. |
Al-Bayyinah (98) : 6
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
Sesungguhnya orang-orang yang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik itu akan ditempatkan di dalam neraka Jahannam, kekalah mereka di dalamnya. Mereka itulah sejahat-jahat makhluk. |
Al-Qariah (101) : 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
Sebaliknya orang yang ringan timbangan amal baiknya, - |
Page 53 of 54
